Music 음악

Marigord マリーゴールド- aimyon あいみょん ( 마리골드 - 아이묭 ) [ 가사 / 해석 / 한글발음 ]

sage_nous 2023. 7. 15. 04:09
728x90
반응형

제목

Marigold ( 마리골드 )

マリーゴールド


가수

aimyon あいみょん ( 아이묭 )


장르

J -POP ( 일본팝송 )


발매
2018.08.08

가사 / 번역 ( 해석 ) / 한글발음


風の强さがちょっと

바람의 세기가 조금

카제노 츠요사가 춋토


心を搖さぶりすぎて

마음을 너무 흔들어 놓아서

코코로오 유사부리 스기테


眞面目に見つめた

진지하게 바라보았던

마지메니 미츠메타


君が戀しい

네가 그리워

키미가 코이시이


でんぐり返しの日び

뒤죽박죽한 나날들

덴구리가에시노 히비


可哀想なふりをして

불쌍한 척 하며

카와이소오나 후리오 시테


だらけてみたけど

게으름 피워 보지만

다라케테 미타케도


希望の光は

희망의 빛은

키보오노 히카리와


目の前でずっと輝いている

눈 앞에서 계속 빚나고 있는

메노 마에데 즛토 카가야이테이루


しあわせた

행복이야

시아와세다


麥わらの帽子の君が

밀짚모자를 쓴 네가

무기와라노 보오시노 키미가


ゆれたマリ-ゴ-ルドに似てる

흔들리는 메리골드와 닮았어

유레타 마리고루도니 니테루


あれは空がまだ靑い夏のこと

그건 여전히 푸르던 여름날의 일

아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토


懷かしいと笑えたあの日の戀

그립다며 웃을 수 있었던 그 날의 사랑

나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이


「もう離れないで」と

이젠 떠나지 말아줘 라며

모오 하나레나이데토


泣きそうな目でみつめる君を

울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

나키소오나 메데 미츠메루 키미오


雲のような優しさでそっとぎゅっと

구름 같은 다정함으로 살며시 꼬옥

쿠모노 요오나 야사시사데 솟토 귯토


抱きしめて抱きしめて離さない

끌어안고 끌어안고 놓지 않을 거야

다키시메테 다키시메테 하나사나이


ホントの氣持ち全部

진실된 마음을 전부

혼토노 키모치 젠부


吐き出せるほど强くはない

털어 놓을 정도로 강하지 않아

하키다세루 호도 츠요쿠와 나이


でも不思議なくらいに

하지만 이상할 정도로

데모 후시기나 쿠라이니


絶望は見えない

절망은 보이지 않아

제츠보오와 미에나이


目の奧にずっと映るシルエット

눈 속에 줄곧 비치는 실루엣

메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토


大好きさ

정말 좋아해

다이스키사


柔らかな肌を寄せ合い

부드러운 살을 맞대며

야와라카나 하다오 요세아이


少し冷たい空氣を2人

조금 차가운 공기를 둘이서

스코시 츠메타이 쿠우키오 후타리


かみしめて步く今日という日に

음미하며 걷는 오늘이라는 날에

카미시메테 아루쿠 쿄오토유우 히니


なんと名前をつけようかなんて話して

뭐라고 이름을 붙일까 같은 이야기를 하며

난토 나마에오 츠케요오카 난테 하나시테


あ, I love youの言葉じゃ

아, 사랑해 라는 말로는

아 아이 라브 유우노 코토바쟈


足りないからとキスして

부족하다며 키스하고

타리나이카라토 키스시테


雲がまだ2人の影を殘すから

구름이 여전히 둘의 그림자를 남길 테니

쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라


いつまでもいつまでもこのまま

언제까지나 언제까지나 이대로

이츠마데모 이츠마데모 코노마마


遙かな遠い場所にでも

아득히 먼 곳에 있어도

하루카 토오이 바쇼니데모


つながってたいな

이어져 있고 싶어

츠나갓테타이나


2人の想いが

둘의 마음이

후타리노 오모이가


同じでありますように

부디 같을 수 있도록

오나지데 아리마스요오니


麥わらの帽子の君が

밀짚모자를 쓴 네가

무기와라노 보오시노 키미가


ゆれたマリ-ゴ-ルドに似てる

흔들리는 메리골드와 닮았어

유레타 마리고루도니 니테루


あれは空がまだ靑い夏のこと

그건 여전히 푸르던 여름날의 일

아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토


懷かしいと笑えたあの日の戀

그립다며 웃을 수 있었던 그 날의 사랑

나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이


「もう離れないで」と

이젠 떠나지 말아줘 라며

모오 하나레나이데토


泣きそうな目でみつめる君を

울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

나키소오나 메데 미츠메루 키미오


雲のような優しさでそっとぎゅっと

구름 같은 다정함으로 살며시 꼬옥

쿠모노 요오나 야사시사데 솟토 귯토


抱きしめて抱きしめて離さない

끌어안고 끌어안고 놓지 않을 거야

다키시메테 다키시메테 하나사나이


あ, I love youの言葉じゃ

아, 사랑해 라는 말로는

아 아이 라브 유우노 코토바쟈


足りないからとキスして

부족하다며 키스하고

타리나이카라토 키스시테


雲がまだ2人の影を殘すから

구름이 여전히 둘의 그림자를 남길 테니

쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라


いつまでもいつまでもこのまま

언제까지나 언제까지나 이대로

이츠마데모 이츠마데모 코노마마


離さない

놓지 않아

하나사나이


いつまでもいつまでも離さない

언제까지나 언제까지나 놓지 않아

이츠마데모 이츠마데모 하나사나이


감상

You Tube -あいみょん 채널



도움이 되셨다면
공감(하트)을 눌러주시고 많은 댓글
부탁드립니다

감사합니다

 

728x90
반응형